Do you want to be involved in the developing process of the applications?
In the Beta Area you will find the available beta versions and other useful tools.

Translators

By translating one of the applications or scripts in an other language, you can support the dissemination and consequently the development of the applications and scripts published by Gaijin.at.

This page describes how to translate applications or scripts by creating your own language files.

Content

Creating a new language file
Starting translation
Placeholders
Application overview
Submit your language file

Creating a new language file

Open the subfolder named "Language" or "Languages" in the application folder. In this subfolder is at least one file named "English.lng" (or "english.lng" for PHP scripts), which is the language file for English. This file is maintained by the software author and is always up-to-date.

Language files are always plain-text files that can be edited with a text editor like Windows Notepad or PlainEdit.NET. Do not use Microsoft Word, WordPad or any other similar RTF editor.

Some applications needs UTF-8 encoded language files and other needs unencoded ANSI files. Please see the application overview below for more details.

Language files for PHP scripts must have the same character set and encoding as the script itself. In some scripts the encoding can be configured, so you should see at the script configuration and/or HTML header before translating a script. If you use UTF-8 as encoding the file must not have a BOM (Byte Order Mask).

The best way to start a translation is to make a copy of the file "English.lng" and rename it to your language, e.g. "Polish.lng" or "Portuguese.lng". So you can easily translate from English to your language.

If you have a text editor that supports syntax highlighting, switch on the highlighter for INI files. This should be a help while editing the language file.

Starting translation

Each entry in the language file must by written in one line. Do not use line breaks in the translated text. To insert a line break, there are some placeholders, described below.

Each entry starts with an identifier, like "Lang|Language" or "Lang.Language", followed by an equal sign. Do not change the identifier in any kind. After that, the translated text follows immediately. Lines beginning with a diamond sign ("#") are comments. It is unnecessary to translate these lines. There are sometimes version numbers in comments that mark lines added or changed in the specified version.

Some application supports different character sets (for ANSI). If so, you will find an entry called "Font|Charset" or similar. The possible values for the character set are listed below this entry in the English language file.

Placeholders

In ANSI files or PHP scripts there are usually the following placeholders:

%w%
This placeholder will be replaced with a Windows line break.
%s[n]%
Placeholders, beginning with "%s", followed by a number and ending with "%" are string placeholders. On this position the application inserts predefined strings. Use the English translation as reference, what numbers are supported by the specified entry.

In UTF-8 encoded language files there are usually the following placeholders available:

\w
This placeholder will be replaced with a Windows line break.
{[n]}
This placeholder have the same meaning as the placeholder above. Some application uses "{0}" or "{1}", instead of "%s1%" or "%s2%". What format is used in the specified application, you can see in the English language file.

Application overview

In this list you can see what file encoding which applications needs and if a BOM (Byte Order Mask) is required for the encoded file.

Application Encoding BOM
Data Converter UTF-8 Yes
DevProject Manager ANSI -
DrivePurge UTF-8 Yes
eToolz ANSI -
FileInfo ANSI -
Historian ANSI -
HTTP LogStat UTF-8 Yes
NFReader ANSI -
NoteItDown UTF-8 Yes
Opened Ports Viewer UTF-8 Yes
Password Generator UTF-8 Yes
Phalanx UTF-8 Yes
Picture Viewer UTF-8 Yes
PlainEdit.NET UTF-8 Yes
RegistryReport ANSI -
RegistryViewer ANSI -
StreamFinder ANSI -
UnInstall Cleaner ANSI -
USB WriteProtector ANSI -
WipeFile ANSI -
XP-Config ANSI -

Submit your language file

If you have translated an application or a script, please send the language file per e-mail to me.

It is not required to include a language flag icon. The icon is added by me bofore I publish the language file on the product page.

For further questions you can contact me per e-mail.

Beta Area | Webmasters | Translators | Support | Contact & Terms of Use